Lésklavaj

La vi bann zésklav

La vi touléjour bann zésklav dessi domèn Desbassayns Sin-Jil lé-O

La vi touléjour bann zésklav dessi domèn Desbassayns Sin-Jil lé-O

La Rényon, na pwin bonpé landroi i trouve, dessi in pti térin konmça, in takon batiman èk bann ruine ansanm, po rapèle lo passé ésklavajist : la kaz lo maitr’, lüzine do-sik, lopital po zésklav, la shapèl ouça bonpé rantr’ zot la-marié, touçala.

Kan i sorte lépok kafé po arive çat do-sik, la-fé gran-gran shanjman dann péizaj èk lékonomi labitasyon Madanm Desbassayns, épila ossi dan la vi touléjour son bann zésklav.

Zot léspas la vi
Labitasyon èk son bann zaktivité ékonomik

Labitasyon Panon Desbassyns lé mèm-tan in kaz demoun èk in lèsploitasyon agrikol. Èl i forme in pti sossiété ki plante po manjé épila po ésporté, ki soingne zanimo ossi. Dann milië zané 1840, labé Macquet la-vizite lo domèn. Li dékri-ça konm in pti royonm èk in shèf épila plüzir minisse .

Constitution et configuration spatiale du domaine de Saint-Gilles

Lo domèn i démare lané 1698, èk in promié konsésyon Thérèse Mollet, vëv Duhal, granmèr Henri Paulin Panon Desbassayns koté son momon, « dan lé-o Sin-Jil », rantr’ ravine Sin-Jil èk Lèrmitaj. Konsésyon-la i fé in longuër apëpré in demi-lieue po in larjër in quart de lieue .

In bonpé ralé-poussé la-éspassé rantr’ Thérèse Mollet èk son bann voizin. Toute lé marké dann lakt ratifikasyon èl la-gaingné, lané 1727. Lakt-la i di po vréman la grandër son térin épila jiska ouça i sava : 3 262 m po la longuër, 856 m po la larjër . Pa po ça li néna la forme in rèktang . Li lé plassé dessi in otër rantr’ 250 èk 500 m, lo bor la savann. Là ouça in larété lo Conseil Supérieur de l’île Bourbon, lo 20 déssanm 1731, i anüle, i intèrdi prande sinonça ashté la tèr. Larété i di la savann i doi rèste lib po toute propriétèr térin koté la-mèm po zot parke zot zanimo .

Dessi konsésyon-la va batir plüs tar la gran kaz lo maitr’, lüzine, la shapèl, èk bann promié kaz lo kan bann zésklav. Lo domèn bann Panon Desbassayns la-démare èk ça mèm.
La Vëv Duhal déssédé lané 1753, i lèsse in moitié son bien po shakinn son deu fiy. Lo promié, vëv André Rault , lavé 6 zanfan. Èl i divize son part en 6 parsèl. Tanka Augustin Panon (1694-1772), lo mari l’ot fiy Duhal, li partaje son térin rienk rantr’ son deu garson : François Joseph Panon du Hazier èk Henri Paulin Panon Desbassayns. Çat-la, la-gaingne pti nom-la parsk li doi érite in térin dann Troi-Bassin.

Konm la plüpar çat i gaingne in térin dan lé-o Sin-Jil, la vëv Duhal i rèste pa tèrla. Èl i rézèrve ça po planté . Dapré Auguste de Villèle (1858-1943), poète, agronom, arièr-pti-garson Madanm Desbassayns , cé Augustin Panon lo promié la-vnü rèste là dann in kaz an-boi. Lané 1780 apartir, son garson, Henri Paulin Panon Desbassayns, i rashète la part bann zanfan son frèr Panon du Hazier, épila deu-troi parsèl bann zéritié André Rault. Kan lü mor, lané 1800, lü la fine plüske doublé la sürfasse son térin.

Lèrk èl lé vëv, Ombline Gonneau Montbrun — koméla i koné plüs lo nom Madanm Desbassayns — i kontinüé agrandi lo domèn. Lané 1846, kan èl i mor, domèn-la i mézüre 378 lèktar . Dessi ça néna 300 léktar po plantasyon ; lété pankor rajoute ansanm lo 500 léktar la savane.

Anplüs domèn Sin-Jil-la, Madanm Desbassayns néna inn ot, 3 kilomète plüs loin parla, si ou i file droite, apartir 500 mètr’ an-otër rantr’ Ravine Divon èk Bèrnika . Èl la-érite ça èk son papa, Julien Gonneau Montbrun, déssédé lané 1801.

Bann zaktivité ékonomik dessi domèn Sin-Jil

La kaz éspéssial kafé. Victor Rose. 2èm moitié 19èm sièk.
Kolèksyon Müzé Villèle

Dann 18èm sièk, Sin-Jil, lavé in périod gran laktivité kafé. La-fini bati la gran kaz, lané 1788, èk in toit-térasse po fini fé sèk la rékolt kafé.

Dapré Auguste de Villèle, la kültir koton — Henri Paulin lavé ramène bann semans té i sorte Linde — lété « an-konküranse èk kafé épila bann plante po manjé » . Mé-soman, prodüksyon-la lé pü marké dann statistik 1823 . Depi 1815, lété i konsèrne rienk 7 léktar, par rapor 27 léktar po kafé , 250 po mayi .

Lo voyajër Auguste Billiard, lané 1817 i rèste dann in kaz kosté èk çat Madanm Desbassayns. Dann son livr’  lü rakonte koman bann siklone èk la séshrès lané 1806 la-kraze la plüpar bann lüzine èk plantasyon kafé. Lü ésplike koman la-abandone kültir-la par rapor bonpé kolon i vien pa bou atande 4-7 an té i fo, po fé pousse bann jène plant. Lo liëtnan Frappaz, tankali, i kroi pa plantaj-la la-tonbé jist akoz ce bann problèm klima éksèpsyonel-la, mé-soman plüto akoz lo mank la pli. Depi plüzir lané, n’i voi la pli « kour loin dann boi lé-o an-bordaj la bèl plantasyon » .

Sürman, akoz ça-mèm la-shoizi lo domèn Bèrnika, èk son otër plüto dan la fréshër, èk plüs lumidité, po fé lo promié léspérians kültir kane épila po bati in lüzine do-sik.

Malgré ça, Madanm Desbassayns i porte plüs atansyon lo domèn Sin-Jil. Lané 1822, èl i signe in konvansyon èk son garson Charles po lü jère lo domèn . Domèn-la i tonbe pa loin la kote, ouça Madanm Desbassayns la-mète son bann magazin. Ça inn son prinssipal lavantaj. Lané 1829, èl i trasse in route dirèk rantr’ lo bann magazin èk son lüzine. Shemin Karos i suive lo trassé la route-la.

Mé-soman, dessi domèn-la na pwin rienk la monokültir i ansèrve po ésporté. Depi lané 1805, avan bann katastrof klimatik 1806-1807 la-fé toute déga dann pié kafé, bann plante po manjé (mayi, do-ri, légüme, pomdetèr) té i kouve 80% la sürfasse planté, po soman rienk 15% po kafé .

Lané 1846, dann lépok son plüs gran dévlopman, la kane i kouve inpë plüs ke 34% la tèr agrikol par rapor apëpré 61% po bann plante po manjé . Mayi toussël, lé promié èk 118 léktar, sétadir 50% la tèr séréal, loin dovan toute kalité légüm (8%) èk maniok (4,5%). Maniok-la la pa ranplasse mayi po nouri bann zésklav èk bann zanimo, malgré bann rokomandasyon Joseph Desbassayns, épila bann komandman son frèr Charles .
Dévlopman kane la bezoin in gran kantité mindëv k’i fo nouri. Po ça i fo rézèrve in gran morso térin po bann plante po manjé. An-parlan d’ça, i fo rapèle lo témoignaj inn rantr’ bann pti-zanfan Madanm Desbassayns. Dapré lü, èl navé d’ot zidé, somanké pa parèy ditou, çat son garson Charles, par rapor lékonomi lo domèn. Èl lété sür kane i fatigue la tèr : ça noré forse bann plantër fé bonpé dète, épila boudikonte, ruine azot . Èl la-rokomande konsèrve in gro podüksyon bann plante po manjé akoz èl té i vë assüre épila garanti manjé po son gran kantité zésklav, épila ossi tashe manièr son domèn lé en kapassité nouri son moun par lü mèm.

Zot kondisyon travaïy
In lankadreman sévèr èk in sürveyans pérmanan

In réjissër i ankade bann zésklav. Lü doi porte atansyon lo travaïy touléjour, déssidé par son bann patron, épila fé çak i fo sëlon zot métod. Lü komande in troupe gardien èk komandër. Po améliore lo randman bann zésklav, Charles Desbassayns la-ékri bann Notes po bann réjissër, konm in katalog romark èk komandman i konsèrne, shak gardien, komandër, oubien shèf la troupe, shakinn par son nom .

Komandër èk gardien : shèf mé-soman toujour zésklav

Manjé po sheval ; Portër de-lo ; Doméstik indien ; Komandër. Jean-Baptiste Louis Dumas. Lané 1849. Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon

I krie komandër bann shèf lékipe. Zot néna lo plüs gran grade possib po in lésklav. Zot rol cé komande in lékip prévü po in travaïy oubien po in landroi shoizi, dann shan, lüzine, la gran kaz, lo jardin, po koupe do-boi dan la foré sinonça ramasse koray bord’mèr.

Çat lé résponsab park poul, la sal-la-pürje lüzine, lékip sharpantié sinonça bann zouvriyé do-sik, i krie azot shèf . I shoizi bann komandër par rapor zot kapassité fé réspèkte azot, épila ossi anparmi bann bononm èk bann fanm plüs gabié dann zot métié, çat néna d’ot gouté, çat lé adroite, intélijan, par égzanp. Zot i doi in lobéissans total. Mé-soman, Charles Desbassayns lé oblijé romarke i réspèke pa toujour konmkifo son bann komandman. Lü romarke mèm tanzantan in sèrtin konplissité rantr’ son bann shèf lo bann tète dür. Alorse lü domande lo réjissër fé bonpé kontrol par sürpriz, shanje toultan lo poste bann gardien, jiska rabèsse zot ran si i fo .

Konm po bann komandër, i shoizi bann gardien anparmi çat lo maitr’ néna konfians. Dann téstaman Madanm Desbassayns la-ékri lané 1845, i trouve 23 gardien. In dizèn néna plüs 60 an. O-kontrèr çak i pë kroire, travaïy-la lé pa in repo. I fo toulésoir randkonte lo réjissër çat ou la-fé oubien çat ou la-vèye fé. Lo rol gardien in bitasyon lé pa jist protèje bann plantasyon kontr’ volër. Zot i doi ossi fé in kantité travaïy : taye piédboi, rashe mové zèrb, taye la tète mayi inpë avan la rékolt, sinonça fabrike la korde an-fil lalouès, demoun issi i apèle ça shoka sinon kadèr. Po bann madanm, i mète azot plüs souvan po travaïye dan la kour ou bien pa-loin la kaz lo bann maitr’. La gardiène lopital lé ossi linfèrmièr. Èl i done in loküpasyon bann malade, i vèye zot travaïy, par égzanp la fabrikasyon sak lambalaj an-fèy vakoa.
I pë püni ossi bann gardien  èk bann komandër kou-d’fouète, konm Charles Desbassayns i ékrire dann son bann Notes.

Lo plüs gran kantité travaïyër : in léspéssializasyon limité épila adapté

Lo four in sükreri ; Palankin. Jean-Baptiste Louis Dumas. Lané 1849.
Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon
Malbarèz ; Noir d’piosh ; Portër de-lo ; Nénène Négrèsse ; Jouër bob ; Tono de-lo. Jean-Baptiste Louis Dumas. Lané 1849. <br/>Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon
Malbarèz ; Noir d’piosh ; Portër de-lo ; Nénène Négrèsse ; Jouër bob ; Tono de-lo. Jean-Baptiste Louis Dumas. Lané 1849.
Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon
Fanm Paria ; Négrèsse kréol ; Yambane ; Noir Kréol ; Négrèsse d’piosh. Jean-Baptiste Louis Dumas. Lané 1849.
Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon

Lané 1845, çak i apèle Noir sinonça Négrèsse d’piosh  i roprézante pa loin 48% bann zésklav lo travaïy lé konü. Cé zot lo plüs gran kantité travaïyër. Si i baze dessi lo mo piosh, si i pran ça konm lo mo po di çak i travaïye rienk la tèr, i rèste jist 3 zouvriyé, in sël shartié dan lo téstaman Madanm Desbassayns (lané 1845). Néna ossi 16 mülé, 39 bèf brankar èk zot sharète.
Anplüs la kantité gardien (12,5% lo bann zésklav), i romarke néna bonpé doméstik (10,5%)  épila bann katégori zartizan masson èk sharpantié (8,5%).

Ropassèz ; Négrèsse trinn fé-kui manjé. Jean-Baptiste Louis Dumas. Lané 1849.
Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon

Lo shif bann zouvriyé èk shartié, lé plito fèb : ça i amontre léspéssializasyon i konsèrne jist dé-sèrtin travaïyër. La kültir èk lindustri do-sik néna zaktivité sézonié. Po jère la mindëv èk bon-sens, lé oblijé travaïyër lé plüzoumoin polivalan, po gaingne passe èk in bon randman d’in kültir a-l’ot, sorte dann shan po alé lüzine, sorte dann in travaïy prodüksyon po passe dann travaïy lantrotien. Lo bann komandman Charles Desbassayns i di ça-mèm. Lü rokomande forme bann zésklav dann plüzir métié . Parlefète lo takon Noir d’piosh lété plüs in katégori sossial plito k’in katégori vréman proféssionèl, zot té oküpe lo pozisyon lo plüs faïy po bann zésklav.

Bann rolasyon sossial bazé dessi la méfians èk la për inn-é-l’ot

Dann son bann Notes, Charles Desbassayns i prétan bann Noir i travaïye konm i fo rienk si néna inn po vèye azot toultan. Po lü, la solüsyon cé mète an-plasse in lorganizasyon sévèr bazé dessi lo kontrol inn-é-l’ot toultan, plüzir kontrol par sürpriz, plüzir pünisyon diféran, depi lo fouète jiska la jol, san oublié travaïy lo dimansh, épila intèrdiksyon kite lo domèn. Lo réjissër i pé pa voir toute ni fé toute par lü-mèm. Po ça-mèm, lü doi « tashe manièr avoir lo zié partou, bonpé la janb, in léspri èk in mémoir anprété »  po shakinn i méfié toultan.

Lo réjissër i doi pa aksèpe okin loubli ni fote par rapor lo règloman. Charles Desbassayns i tonbe konm in shèf lantropriz rède, organizé, son sël traka cé d’ésploite a-fon in mindëv zésklav trété konm zouti.

Par so tiktak-la, lanbians dann toute lo domèn lé oblijé ète malizé, néna bonpé ralé-poussé dan lo bann rolasyon sossial, parsk lé bazé déssi la méfians èk la për inn-é-lot. Mé-soman, mèm-tan Desbassayns i rokomande lo réjissër ète pa tro dür ansanm bann pti maron deu-troi jour, po ardone azot lo kouraj èk la forse olèrk ansèrve la shène èk la jol tro lontan . Dapré lü, in sistèm tro dür i pë amène bann mové lidé la révolt, lévazion, épila pünisyon plizanplüs sévèr.

Inn vi touléjour réglomanté
Po amare bann zésklav èk la tèr zot maitr’

In plasse zalantour la Rivièr Dabor. Jean-Baptiste Geneviève Marcellin Bory de Saint Vincent. Lané 1801.
Kolèksyon Müzé Villèle

Na pwin ditou détay dessi koman lété la kaz zésklav Madanm Desbassayns. Parèy po çat bann travaïyër angajé la-ranplasse azot apré lané 1848. Zot i doi bati zot kaz èk çak zot i trouve dessi lo domèn : bann tron sinonça bann bransh piédboi, fèy vétivèr, pay kane, zèrb la savann po lo toi. Po zot linj, i di sëlman zot lé abiyé « konmkifo par rapor lo bon klima Bourbon » .

Bann zésklav i ansèrve sürtou lo bann kaz po dormi kan zot i rante, kui par la fatig apré zot gran journé travaïy. Tou lé matin, la kloshe i sone, bann zésklav sof lé-deu gardien i kite lo kan an-bande po alé landroi zot i travaïye. Dapré labé Macquet , la dissipline lé prèsk militèr. Inn Négresse de cour i vèye lo bann zanfan, ansanm sa bande joyeuse, èl i doi balèye otour la gran kaz, oküpe la propté lantouraj lüzine. I ansèrve bann nénène konm mandares (tréssëze vakoa) po fabrike bann sak lambalaj.

Nénène assiz dann zèrb èk 3 zanfan. Jean-Joseph Patu de Rosemont. Lané 1818.
Kolèksyon Zarshiv Départman La Rényon

Pèrson na pü lo droi rante dan lo kan la journé. Toute domoun i doi atande lézot bande arivé po zot rante dann zot kaz, in foi shak gardien, survèyan sinonça komandër la-fine rande konte son journé èk lo réjissër.

Dapré lo bann Notes Charles Desbassayns, bann zésklav, pti konm gran, i prépare lo manjé ansanm, lo midi èk lo soir, dann in cuisine à Noirs, dan la kour la gran kaz. I apporte lo bann rasyon po gran moun ouça zot i travaïye, i done ça bann résponsab lo bande. « Lo dimansh, bann Noir i gaingne dirèkteman » .

Bann zésklav i ropoze rienk lo dimansh aprémidi. Lo matin jiska in hër, zot i doi fé korvé, sétadir nétoye toute, lüzine sürtou, épila ossi lézot batiman lésploitasyon. Dapré Charles Desbassayns, « journé-la po frotaj èk nétoyaj » lé po k’bann zésklav i garde toujour lo gou, lanvi, la passion po zot travaïy. Lo jour-la, si la rékolt pomdetèr la-fini, zot néna lo droi alé trape po zot çat la-oubliyé, a-kondisyon alé an-bande épila lèsse térin propre dèryèr zot. Parlfète, i rossanm in favër, an-vré cé in manièr fé nétoye bann plantasyon, épila prépare azot po lansemansman.

Bann mo Labé Macquet i ansèrve po rakonte koman bann zésklav i sorte dann kan, lo matin, parèy demoun an-troupo konm zanimo, séparé par bande, améné touléjour landroi zot i travaïye, sou la menasse lo komandër . Parlfète, plüske lo tièr demoun i vive an-famiy dann kan la mindëv-la. Dann téstaman Madanm Desbassayns, i pë trouve parla 50 ménaj, èk tanzantan plüzir zanfan. Zot i roprézante in total plüs 25% la popülasyon zésklav. Bononm konm fanm 16 an amonté lé an plüs gran kantité (69%), mé-soman in bonpé néna 60 an amonté (9%). Si i rossanse ossi 28 zésklav malade sinonça fèb, invalid, i fé ke lo domèn i nouri in bon paké demoun pü kapab travaïye po vréman. Parlfète, shakinn néna in loküpasyon par rapor son laj épila léta son kor.

Té i fé marié dan la rolijion bann ménaj zésklav lo domèn, épila té i fé batize bann zanfan i vien d’ nète . Bann mariaj-la la-ogmanté lané 1843 apartir, kan la-rouve la Chapelle Pointue .

Madanm Desbassayns i désside, épila i organize touçala, konmça èl i gaingne done ofissièlman in nom d’famiy fransé lo bann zésklav. Èl i vë done azot lo sens èk bann valër la famiy, somanké po amare azot èk lo domèn épila sanm lo bann maitr’. Lo 4 oktob 1821, dann in lète po son garson Charles, èl i di èl lé trakassé voir son bann zésklav maltrété par bann shèf blan san léspérians . Parlfète, par in manièr moin dür, èl i suive mèm zobjéktif son garson Charles  , sétadir la prodüktivité èk lo rapor lésploitasyon. Èl i vë son domèn i vive ankor lontan, mèm si labolisyon lésklavaj i tarde pa.

Madanm Desbassayns i mor lané 1846, 2 lané avan labolisyon-la, k’i fé për lo bann maitr’. On diré son pti zanfan, léritié Frédéric de Villèle néna mèm traka : depi lo moi d’novanm 1848, lü afranshi 6 zansien zésklav de-konfians son granmèr, anparmi néna 5 komandër po fé rante azot garde-shanpète privé  . Par deu lavansman-la, i voi lü vë avoir in pérsonèl sür épila konpétan po ankade çat i sora travaïyër lib plüs tar, in manièr garantir la kontinüasyon épila lékonomi lo domèn.

Bann note
1 Labé Macquet, Six années à l’Île Bourbon, Lédisyon Alfred Cattier, lané 1893, Tours, paj 79. Dapré lotër, prinssipoté-la néna « son minisse lintériër, i oküpe lo kan (bann zésklav) ; son minisse travo püblik, i vèye lo plantaj èk la kültir kane, épila la fabrikasyon do-sik ; son minisse la finanse, i kalküle larjan i rante èk çat i sorte (…) ; son minisse la rolijion… ».
2 Antoine Boucher, Mémoire pour servir à la connoissance de chacun des habitans de l’Isle Bourbon, suivi par bann Notes lo Père Barassin, Lédisyon ARS Terres Créoles, La Rényon, lané 1989, paj 316.
3 Zarshiv Départman La Rényon (ADR), C° 1919, lakt N° 86. Dann lakt-la, i done la grandër en golète, in lünité po mézüré, bann zabitan té i ansèrve ankor na pwin tro lontan. I vo apépré 15 pié 33 santimète, i korésponde 4,5 mète, parfoi i arondi jiska 5 mète.
4 ADR, C° 1919. Lakt-la N° 74 i amontre ke lo térin mezuré rienk an-ba i pë « diminué sinonça ogmanté an-larjër parèy po bann konsésyon a koté, an-rézon bann ravine i élarji sinonça i rétréssi par an-o. »
5 Labé Meersseman, Historique de Saint-Gilles-Les-Hauts, ADR, bib 2126.
6 Nadfoi i ékrire Raux.
7 A. Boucher, op. cit., paj 47, 75, 185 et 316-317
8 La famille Panon-Desbassayns, À la mémoire de vieux colons français et de quelques-uns de leurs descendants, Bültin Lakadémi La Rényon, lané 1928, vol. 9, paj 99-134.
9 ADR, 6 M 708, paj rossansman.
10 Zarshiv Départman, cote 6 M 593. Ravine-la la-done alü son nom.
11 Bültin Lakadémi La Rényon, vol. 9, lané 1928, paj 109.
12 ADR, 6 M 593.
13 Danielle Baret, Monographie d’une habitation coloniale à Bourbon : la propriété Desbassayns 1770-1846, Paris, lané 1977, Lüniversité Paris 1, ADR, 8J 15 sinonça 8J 61.
14 Milië 18èm sièk, in mémoir la Compagnie des Indes i romarke bann térin sèk, an-sab dan lé-ba lé mèyër po koton alorsk dan lé-o lo randman lé tré fèb èk in mové kalité (ADR, C°2822).
15 Auguste Billiard, Voyage aux colonies orientales, ARS Terres Créoles, Sin-Dni La Rényon, lané 1990, paj 65.
16 Raymond Decary, Les voyages du lieutenant de vaisseau Frappaz dans les mers des Indes et à l’île Bourbon, Bültin Lakadémi La Rényon, vol. 15, lané 1938.
17 Danielle Baret, Monographie d’une habitation coloniale à Bourbon, …, op.cit.
18 ADR, L222/2.
19 ADR, 6M708.
20 Charles Desbassayns, Notes des Objets à Observer comme Moyens de Contrôle et de Surveillance, in Recueil de documents et travaux inédits pour servir à l’histoire des îles françaises de l’Océan Indien, ADR, janvié 1984, paj 21. Lü té i vë kültir-la i done la moitié plante po manjé produi dan lo domèn.
21 Doküman Pieux Souvenir, Zarshiv Lévéshé, cote 4B.
22 Charles Desbassayns, Notes..., op.cit.
23 Téstaman Madanm Desbassayns, lo 20 juin 1845.
24 Charles Desbassayns, Notes …, op.cit., page 26.
25 Ibid., paj 22.
26 Téstaman Madanm Desbassayns.
27 In katégori lé anvié, lé jalouzé, parsk bann maitr’ i trète azot mië akoz zot i vive kosté ansanm.
28 Charles DesbassaynsNotes …, op.cit., paj 29
29 Ibid., paj 18.
30 Charles Desbassayns, Notes …, op.cit., paj 25, 26 et 33.
31 Jean Baptiste de Villèle, Notice Biographique dessi Madanm Desbassayns, ékri lané1846, réédisyon Müzé istorik Sin-Jil-lé-O, lané 1992, paj 45.
32 Labé Macquet, Six années à l’Île Bourbon, op.cit. Vikèr paroisse Sin-Pol depi 1er jülié 1844, pandan 6 zané lü la-vnü souvan Sin-Jil-lé-O. Po décrire lèrk bann zésklav i sorte lo kan lo domèn, lü ansèrve bann mo konm escouades, décuries, décurions i fé majine bann solda la Rome antique.
33 Lané 1817 lèrk Billiard i vizite lo domèn Ravine-a-Marké lü ékri: « la bande i koure an-dirèksyon la kaz ouça la fümé i sorte akoz lo vië küzinié i fé kuire deu gran marmite poi d’Kap èk mayi ; shak Noir i arive èk in morso kalbas, in zassièt an-boi, in moitié koko Praslin, sinonça rienk in morso fèy fig po gaingne zot par » ..
34 Labé Macquet i konpare lo kan èk « in vré cité ouvrié, néna shemin i travèrse partou, toute lo kaz néna in fassade dessi lo shemin po rande la survèyans plüs fassil. »
35 Lé marké dan lo livr’ de rézon Henri Paulin lané 1760 apartir. Zarshiv privé la famiy, doküman komüniké par Christel èk Auguste de Villèle.
36 Défoi sélébré lo mèm jour, bann mariaj i régularize souvan zünion ansien, parsk nouvo marié néna déja plüs 30-40 an.
37 « Sré in gran (traka) po mwin mète dann la min jènjan san okin léspérians, anplüs zot i pouré maltrète mon bann Noir » Zarshiv privé la famiy, dokuman komüniké par Christel èk Auguste de Villèle.
38 Dann son bann Notes (paj 33-34), kan lü mansyone lo pti lélvaj familial dan lo kan, toudsuite cé po parle lo bann pünisyon k’i sava avèk : si lésklav la-fé inn fote, lü na pwin la pèrmisyon alé vande son produi an-vile.
39 BO 1848, paj 591.
+ Afishe
— Kashiète
LésklavajLa vi bann zésklav
Inprime
lo tèks en PDF
Partaje paj-la
dessi rézo sossial